Zai na yaoyuan de difang
在  那  遥    远   的  地方

In a Faraway Place

___________________________ 

This is one of the top 10 folk song on love  from Qinghai Province, a western part of China. It tells a young man falls in love a girl who herds sheep. In his mind, her pink face  is like the red son, and her lively and enticing eyes are like the bright eveing moon. He loves her so much that he would give up all his wealth and follow here to herd the sheep.

The most humour part of the song is the last passage: I would like to be a little sheep to follow her, I would like her to brush me lightly with thin leather whip. How do you like the song and the romance of love? This song is often recommended to Chinese beginners to learn. Why don’t you try it? You can do it better.

_____________________________________

Play here to listen to the folk song on love now.

_____________________________________

在那遥远的地方,
Zài nà yáoyuǎn de dìfāng
In a faraway place

有位好姑娘。
Yǒu wèi hǎo gūniáng
there is a good girl

人们走过她的毡房,
Rénmen zǒuguò tā de zhānfáng
Whenever people walk past her yurt

都要回头留恋地张望。
Dōu yào huítóu liúliàn de zhāngwàng
They all turn their heads to look longingly.

___________________________
她那粉红的笑脸,
Tā nà fěnhóng de xiàoliǎn
Her pink face.

好像红太阳。
Hǎoxiàng hóng tàiyáng
is like the red sun

她那活泼动人的眼睛,
Tā nà huópō dòngrén de yǎnjīng
Her lively and enticing eyes

好像晚上明媚的月亮。
Hǎoxiàng wǎnshang míngmèi de yuèliàng
Are like the bright evening moon.

___________________________
我愿抛弃了财产,
Wǒ yuàn pāoqì le cáichǎn
I would give up all my wealth

跟她去放羊。
Gēn tā qù fang yáng
To herd sheep with her.

每天看着那粉红的笑脸,
Měitiān kànzhé nà fěnhóng de xiàoliǎn
I would like to look at her pink little face

和那美丽金边的衣裳。
Hé nà měilì jīn biān de yīshang
And her beautiful gold-trimmed clothes every day.

____________________________
我愿做一只小羊
Wǒ yuàn zuò yī zhī xiǎo yáng
I would like to be a little sheep

跟在她身旁。
Gēn zài tā shēnpáng
To follow her.

我愿她拿着细细的皮鞭
Wǒ yuàn tā ná zhé xìxì de píbiān,
I would like her to brush me

不断轻轻地打在我身上
Bùduàn qīngqīng dì dǎ zài wǒ shēnshàng.
Lightly with thin leather whip.

[Slashdot] [Digg] [Reddit] [del.icio.us] [Facebook] [Technorati] [Google]